Hosted by uCoz
  Главная
  Проекты
  Учебная литература
  Культурная революция
  Софт

© Juĉjo, 2005 — 2009
 

Эсперанто - язык надежды


Новая версия проекта "Выучи эсперанто!" - http://www.lernolibro.info/.

Из одной ташкентской газеты
ЭКСКУРС В ИСТОРИЮ

      Отец языка эсперанто, варшавский врач Людвиг Заменгоф, в 1887 году издает малотиражную книгу «Лингво интернациа». Сам же Людвиг не решается подписать новаторское произведение подлинной фамилией. И тогда возникает мысль о псевдониме «Доктор Надеющийся» (Doktoro Esperanto). Автор и не подозревал, что вымышленное имя станет бессмертным «логотипом» международного языка эсперанто, языка будущих поколений. К сожалению, черновики Заменгофа не сохранились, да и вообще малоизвестный доктор не горел желанием снискать славу гения. «Благоразумные» советы отца, лояльного царской власти цензора, заключались в полном отказе Людовика от этих ветренных, бессмысленных занятий. Так что Заментгофу не раз приходилось откладывать работу над языком в долгий ящик. Лишь после окончания университета система и некоторые принципы языка стали приобретать четкую структуру.

ВЫУЧИТЬ — ЛЕГЧЕ НЕ БЫВАЕТ

      Основной особенностью языка является простота и легкая запоминаемость слов. Язык эсперанто понятен уже после двух-трех первых уроков, потому что его словарный состав включает в себя около 70% «международных» слов. Главным образом они взяты из латинского и греческого языков и ассимилировались народами Европы. Даже люди, не знающие эсперанто, могут понять «сиди» и «види», «воли», «ботело» и «инфано», что в переводе с эсперанто означает «сидеть» и «видеть», «хотеть» (сравните со словом «воля»), «бутылка» и «ребенок» (ср. «инфантильный»). И лишь специфические приставки, окончания и суффиксы придают языку особенную окраску. По-видимому, Заменгоф при составлении языка руководствовался теорией ностратических языков, по которой когда-то все индоевропейские языки были едины и имели общие корни (от латинского слова «ностра» — наш, свой). В частности поэтому эсперанто помогает учить разные иностранные языки.Интересный эксперемент поставили в двадцатые годы XX века (начало эксперементу было положено в 1919 г.). Эсперанто преподавали в одном из классов женской гимназии в г. Дарем (Англия), где потом начали изучать французкий. Один класс изучал эсперанто в течение полугода, в то время как параллельный класс учил французкий сразу. На следующий год оба класса учили только французкий с тем отличием, что… класс эсперанто осваивал его заметно быстрее. Подобные эксперементы уже в наше время были проведены в Германии и Венгрии — с теми же результатами.

УЧИТЬ НЕ ВРЕДНО, ВРЕДНО НЕ УЧИТЬ

      Сегодня в стране действует два мини-клуба эсперантистов: в Самарканде и Ташкенте. Только один человек в Узбекистане создал свою методику обучения эсперанто. Это известный во всем мире знаток языка эсперанто с пятидесятилетним стажем Евгений Сергеевич Перевертайло. Он воспитывает новое поколение приверженцев языка Заменгофа. Всемирные исследования доказали, что эсперанто помогает учить и свой собственный язык. Именно поэтому в школах Сергелийского района столицы в учебную программу младших классов включен и эсперанто. Таким образом, детям будут легче даватся и другие языки. Е. С. Перевертайло преподает здесь по собственным учебникам. Его учебные пособия по эсперанто издавались в России, где получили высокую оценку языковедов. «Большинство учебников эсперанто во всем мире — это маленькие книжечки, состоящие из пары десятков коротких уроков, правил, упражнений и текстов для перевода. Даже в словарях эсперанто нет большой потребности, потому что еще одной уникальной чертой языка является самостоятельное (или „автономное“) словообразование. Зная основной запас корней, можно без проблем соединять их — и получишь новые слова!» - подчеркивает Евгений Сергеевич.

ТОНКИЙ СМЫСЛ ЭСПЕРАНТО

      Скептики могут возразить: зачем нам изучать несуществующий язык — какой в этом смысл, если поговорить не с кем? На мой взгляд, тонкий смысл языка эсперанто в том, что он помогает наводить мосты между народами, это язык межнационального общения, а в глобальном смысле — язык дружбы. Сегодня во всем мире существуют ассоциации эсперанто. Каждый год в крупнейших городах мира проводятся конференции, куда приглашают последователей эсперанто. На подобных конференциях и проходят интересные встречи, где нетрудно найти новых друзей. Кстати, сегодня каждый имеет возможность посылать свои письма к эсперантисту из любой точки мира. Адреса многих говорящих на эсперанто помещены на сайтах в глобальной сети Интернет. Переписка — это своеобразная практика языка, она может стать началом укрепления дружеских, интернациональных связей. Найти общий язык на эсперанто с иностранцем под силу многим. Сегодня в стране немало гостей из разных государств. Попробуйте заговорить с ними на эсперанто, и они наверняка поймут вас (это, пожалуй, в большей степени относится к французам, испанцам и итальянцам; вряд ли эсперанто «прозрачен» для вьетнамцев или арабов). Как обьяснить, что ближайшая гостиница стоит за углом, а более или менее приличный ресторан нужно поискать за три квартала от нее? Безусловно, может помочь один из рабочих языков ООН. Но зачем учить несколько, когда можно выучить всего один? Готовый помочь и «обнадежить» каждого, язык эсперанто с радостью приветствует — «Салютон» и с надеждой прощается — «Джис ревидо».

Дмитрий Карасев, Ташкент


Идея и создание: Гуров Юрий
E-mail: jucxjo©yandex.ru