
Самоучитель эсперанто для полиглотов
Esperanto-memlernilo
por poliglotoj
Этот краткий курс займёт у Вас меньше двух часов, после чего Вы сможете
читать тексты на эсперанто со словарём, а если Вы уже пробовали учить какие-либо
романские и германские языки, то даже без словаря.
Оглавление
1. Алфавит и произношение
2. Окончания
3. Артикль
4. Суффиксы
5. Приставки
6. Предлоги
7. Личные местоимения
8. Коррелятивы
9. Союзы
10. Служебные слова и непроизводные наречия
11.
Степени сравнения
12. Причастия и деепричастия
13. Числительные
14. Текст
15. Примеры
16. Информация для заинтересовавшихся
Алфавит эсперанто включает все буквы латинского алфавита, кроме "q", "w",
"x", "y", а также букву "u" с дугой (^ наоборот) и буквы "c", "g", "h", "j", "s"
с крышкой (^).
Произношение буквы всегда одинаково. Буквы без надстрочных знаков
произносятся как в латинском языке (например, "c" -- "ц", "g" -- "г", "j" --
"й", "s" -- "с", "v" -- "в", "z" -- "з"). Заметим, что "h" произносится как
украинское придыхательное "г". Буквы "c^", "g^", "h^", "j^", "s^" и "u^"
произносятся как "ч", "джь", "х", "ж", "ш" и краткое "у" соответственно.
Ударение падает всегда на предпоследнюю гласную. Буквы "j" и "u" гласными не
являются, они полугласные.
Основные окончания: -a -- прилагательное, -o --
существительное, -e -- производное наречие, -i -- глагол в
неопределённой форме.
- varma vagono = тёплый вагон
- informi telefone = информировать по телефону
Глагол не изменяется ни по лицам, ни по числам. Окончания глагола:
- -i -- неопределённая форма,
- -is -- прошедшее время,
- -as -- настоящее время,
- -os -- будущее время,
- -u -- повелительное наклонение,
- -us -- условное наклонение.
- Familio lernis entuziasme. = Семья училась с энтузиазмом.
- Norde flamas fajro. = На севере пылает огонь.
- Historio respondos. = История ответит.
- Sendu! = Посылайте!
- Mi dezirus danci. = Я хотела бы танцевать.
Множественное число существительных и прилагательных образуется прибавлением
-j, винительный падеж -- прибавлением -n (в множественном числе
после -j). Переходные глаголы, в том числе "havi" ("иметь"), требуют
винительного падежа.
- Novaj vortoj estas simplaj. = Новые слова простые.
- Multaj poetoj admiras muzikon. = Многие поэты восхищаются музыкой.
- Aleksandro gluas paperan birdon. = Александр клеит бумажную птицу.
- Modesta profesoro havas modernan telefonon. = У скромного профессора
современный телефон.
- Sinjoro ministro akceptas kapablajn studentojn. = Господин министр
принимает способных студентов.
Неопределённого артикля нет. Определённый артикль имеет всегда форму
"la".
- Mi ricevis libron. = Я получил книгу.
- La libro estas interesa. = (Эта) книга интересная.
Приведём 23 из 31 официальных суффиксов.
- Суффикс -in- означает женский пол.
- Суффикс -ist- означает "лицо определённой профессии, последователь
учения".
- Суффикс -ism- означает учение, направление.
- Суффикс -ebl- означает пригодность.
- akceptebla laboro = приемлемая работа
- Суффикс -et- означает уменьшение, ослабление.
- Суффикс -eg- означает увеличение, усиление.
- varmega glaso = горячий стакан
- Суффикс -ig- означает "делать каким-либо".
- Суффикс -ig^- означает "делаться каким-либо".
- entuziasmig^i = воодушевиться
- Суффикс -em- означает склонность к чему-либо.
- laborema studento = трудолюбивый студент
- Суффикс -ind- означает "достойный определённого отношения".
- admirinda = восхитительный
- Суффикс -aj^- означает предмет с определённым качеством.
- Суффикс -ej- означает место, помещение.
- Суффикс -ec- означает свойство, качество.
- Суффикс -ul- означает "лицо, обладающее данным качеством".
- Суффикс -id- означает "потомок, детёныш".
- Суффикс -an- означает "член коллектива, житель города, страны".
- Суффикс -estr- означает "начальник".
- familiestro = глава семьи
- Суффикс -ad- означает длительное действие, процесс.
- Суффикс -ar- означает совокупность.
- Суффикс -il- означает орудие.
- Суффикс -er- означает частицу.
- Суффикс -ac^- означает пренебрежительность.
- Суффикс -uj- означает вместилище.
- paperujo = папка для бумаг
Суффиксы, служебные слова и т. д. можно использовать в качестве корней.
- eble = возможно
- ilo = инструмент
- ina = женский
Приведём 8 из 10 официальных приставок.
- Приставка re- означает обратное или повторное действие.
- resendi = отсылать обратно
- Приставка dis- означает разъединение.
- dissendi = разослать, рассылать
- Приставка eks- означает "бывший".
- eksministro = бывший министр
- Приставка pra- соответствует русской приставке "пра-".
- Приставка mis- означает неверное, ошибочное действие.
- misinformi = дезинформировать
- Приставка mal- означает прямую противоположность.
- Приставка ek- означает начало или мгновенность действия.
- Приставка ge- означает лиц обоих полов.
- gesinjoroj = дамы и господа
Приведём все 33 официальных предлога с примерными значениями.
- en = в
- al = к
- el = из
- inter = между
- inter popoloj = между народами
- sub = под
- sur = на
- super = над
- super oceano = над океаном
- antau = перед
- antau biblioteko = перед библиотекой
- ce = у
- c^e fajro = у огня
- La familio sidas c^e la tablo. = Семья сидит за столом.
- trans = через
- La universitato estas trans la rivero. = Университет находится через
реку.
- tra = сквозь
- tra fingroj = сквозь пальцы
- cirkau = вокруг
- c^irkau^ universitato = вокруг университета
- La direktoro havas c^irkau^ 40 jarojn. = Директору около сорока
лет.
- g^is = до
- g^is oktobro = до октября
- de = от (также означает принадлежность)
- de Moskvo g^is Peterburgo = от Москвы до Петербурга
- la tablo de profesoro = стол профессора
- ekster = вне
- ekster la domo = вне дома
- apud = около
- apud hotelo = около гостиницы
- preter = мимо
- preter biblioteko = мимо библиотеки
- pri = о
- teksto pri muziko = текст о музыке
- kun = с
- torto kun kandeloj = торт со свечами
- sen = без
- filmo sen reklamo = фильм без рекламы
- kontrau^ = против
- kontrau^ la fluo = против течения
- anstatau^ = вместо
- anstatau^ la direktoro = вместо директора
- post = после
- post longa silento = после долгого молчания
- per = посредством
- informi per letero = сообщать письмом
- lau = по, согласно
- lau mia opinio = по моему мнению
- dum = пока, в то время как
- dum la vizito = во время визита
- krom = кроме
- krom la prezidento = кроме президента
- malgrau^ = несмотря на
- malgrau^ la decido de la direktoro = несмотря на решение
директора
- por = для (означает цель)
- por la lando = для страны
- pro = из-за (означает причину)
- pro teknikaj problemoj = из-за технических проблем
- po = по (сколько)
- po tri dolaroj = по три доллара
- Предлог "da" означает меру, количество.
- glaso da limonado = стакан лимонада
- Предлог "je" не имеет определённого значения.
- je tri kilometroj de la universitato = в трёх километрах от
университета
Предлоги можно использовать как приставки.
- Mi prisilentis la historian eventon. = Я умолчал об историческом
событии.
Как правило, с предлогами употребляется именительный падеж, но направление
движения выражается сочетанием предлога и винительного падежа.
- Sur la tablo estas lampo. = На столе лампа.
- Sur la tablon falis lampo. = На стол упала лампа.
- Profesoro ekzamenas studentojn en klaso. = Профессор экзаменует
студентов в классе.
- Profesoro invitis studentojn en klason. = Профессор пригласил студентов
в класс.
При предлогах "al" и "g^is" винительный падеж никогда не употребляется.
- Profesoro sendis leteron al ministro. = Профессор послал письмо
министру.
Наречия, отвечающие на вопрос "куда?", образуются с помощью окончания -n.
- sendi norden = отправлять на север
- mi = я
- vi = ты, вы
- li = он
- s^i = она
- g^i = оно (о неодушевлённых предметах и существах, пол которых
неизвестен)
- ni = мы
- ili = они
- mia = мой
- via = твой, ваш
- lia = его
- s^ia = её
- g^ia = его
- nia = наш
- ilia = их
- en nia strato = на нашей улице
Имеется безличное местоимение "oni".
- Oni akceptis Andreon. = Андрея приняли.
- sin = себя (только для третьего лица)
- Li defendas sin. = Он защищает себя.
- Mi defendas min. = Я защищаю себя.
- sia = свой (только для третьего лица)
Существует 5 серий коррелятивов -- местоимений и местоименных наречий. Каждая
серия содержит 10 слов. На ki- начинаются вопросительные слова, на ti- --
указательные, на c^i- -- обобщительные, на neni- -- отрицательные, на i- --
неопределённые.
- kio = что
- kie = где
- kiam = когда
- kiu = кто, который
- kiel = как
- kiom = сколько
- kia = какой
- kial = почему
- kien = куда
- kies = чей
- tio = то, это
- tie = там
- tiam = тогда
...
- c^io = всё
- c^ie = везде
- c^iam = всегда
...
- io = что-то
- ie = где-то
- iam = когда-то
...
- nenio = ничто
- nenie = нигде
- neniam = никогда
...
- La kliento vidis nenion interesan. = Клиент не видел ничего
интересного.
Частица c^i означает близость.
- tie c^i = c^i tie = здесь
- tiu c^i = c^i tiu = этот
Если нет противопоставления "близкое -- далёкое", то частицу "c^i" можно
опустить.
- Kiom tiu tablo kostas? = Сколько стоит этот стол?
- kaj = и
- au^ = или
- sed = но
- c^ar = потому что
- se = если
- do = итак
- kvankam = хотя
- kvazau^ = как будто
- tamen = однако
- ke = что
Имеется вопросительная частица "c^u".
- C^u vi estas studento? = Вы студент?
- C^u esti au^ ne esti? = Быть или не быть?
- Mi ne kontrolis, c^u li estas tajloro. = Я не проверял, портной ли
он.
- jes = да
- ne = нет, не
- jam = уже
- ankorau^ = ещё
- j^us = только что
- nun = теперь
- tuj = тотчас
- hierau^ = вчера
- hodiau^ = сегодня
- morgau^ = завтра
- baldau^ = скоро
- ankau^ = тоже
- ec^ = даже
- nur = только
- preskau^ = почти
- tre = очень
- tro = слишком
- ja = ведь
- mem = сам
- ambau^ = оба
- for = прочь
- jen = вот
Сравнительная степень образуется с помощью частицы pli, превосходная --
plej.
- pli simpla vorto = более простое слово
- Tiu c^i studento estas pli kapabla ol tiu studento. = Этот студент
более способный, чем тот студент.
- la plej bona en la mondo = лучший в мире
- Respondu pli simple! = Отвечай проще!
- plej simple = проще всего
- malpli interesa = менее интересный
Суффиксы причастий и деепричастий действительного и страдательного
залога:
- -int-, -it- -- прошедшее время,
- -ant-, -at- -- настоящее время,
- -ont-, -ot- -- будущее время.
- profesoro, vizitinta nian urbon = профессор, посетивший наш город
- profesoro, vizitanta nian urbon = профессор, посещающий наш город
- profesoro, vizitonta nian urbon = профессор, который посетит наш
город
- universitato, vizitita de ministro = университет, посещённый
министром
- universitato, vizitata de ministro = университет, посещаемый
министром
- universitato, vizitota de ministro = университет, который министр
посетит
- vizitinto = тот, кто посетил
- vizitanto = тот, кто посещает = посетитель
- vizitonto = тот, кто посетит
- vizitito = то, что посетили
- vizitato = то, что посещают
- vizitoto = то, что посетят
- vizitinte = посетив
- vizitante = посещая
- vizitonte = когда посетит
- Vizitite, li malaperis. = После того, когда его посетили, он исчез.
- Vizitate, li laboris. = Когда его посещали, он работал.
- Vizitote, li malaperis. = Когда его вот-вот собирались посетить, он
исчез.
- nul = 0
- unu = 1
- du = 2
- tri = 3
- kvar = 4
- kvin = 5
- ses = 6
- sep = 7
- ok = 8
- nau^ = 9
- dek = 10
- cent = 100
- mil = 1000
- tria = третий
- trio = тройка
- trie = в-третьих
- Суффикс -obl- означает "увеличенный в определённое число раз".
- triobla = тройной
- trioble = втрое, трижды
- Суффикс -op- образует собирательные числительные.
- triopo = трое
- triope = втроём
- Суффикс -on- образует дробные числительные.
Tri tajloroj
(Adaptita)
En unu strato laboris tri tajloroj. Unu el ili instalis apud sia laborejo la
reklamon: "La plej bona tajloro de la urbo."
La dua tajloro vidis, ke nun pli multaj klientoj vizitas la unuan tajloron.
Li instalis apud sia laborejo la reklamon: "La plej bona tajloro en la
mondo."
Kio restis al la tria tajloro?
Li instalis apud sia laborejo la modestan informon: "La plej bona tajloro de
la strato."
- C^u vi kalkulas per fingroj? = Вы считаете на пальцах?
- Du militas -- tria profitas. = Двое дерутся -- третьему польза.
- C^iun demandu, sed mem al vi komandu! = Спрашивай каждого, но
приказывай себе сам!
- Mia kolego inventis efektivan metodon. = Мой коллега придумал
эффективный метод.
- Mi lernas kun Andreo en la sama grupo. = Я учусь в той же группе, что и
Андрей.
- La teksto ne respondas al realaj faktoj. = Текст не соответствует
реальным фактам.
- La ministro inspektas specialajn lernejojn. = Министр следит за
специальными школами.
- Estas necese kontroli tiun fakton, antau ol decidi. = Нужно проверить
этот факт, прежде чем принять решение.
В сети Интернет можно найти учебники эсперанто на русском и других языках,
эсперантские словари и литературу. Русскоговорящим читателям можно
посоветовать
1) "Эсперанто за 16 дней. Экспресс-курс" Б. Г. Колкера (http://www.esperanto.mv.ru/Esp16/UTF8/index.html
),
2) "Учебник языка эсперанто. Основной курс" Б. Г. Колкера (http://www.esperanto.mv.ru/Lernolibro/UTF8/index.html
),
3) "Эсперанто-русский словарь" Е. А. Бокарёва под редакцией И.
Галичского и Ю. Финкеля (http://www.esperanto.mv.ru/RUS/vframe_u.html
).
Самоучитель составили Анна и Мати Пентус.
Январь 2001 г.
http://markov.math.msu.ru/~pentus/esperw.htm
Присылайте отклики по адресу ling@pent.math.msu.su.